언어적 격차 해소: 2023년 글로벌 에듀테크 언어 다양성 순위 심층 분석

언어적 격차 해소: 2023년 글로벌 에듀테크 언어 다양성 순위 심층 분석

온라인 학습의 언어 포용성을 분석한 중요한 보고서에서 Siri의 21개 언어가 교육 플랫폼의 일반적인 9개 언어를 능가하여 언어 격차가 크다는 사실을 밝혀냈습니다. 더욱 다양한 에듀테크의 미래를 만드는 데 동참하세요.

소개

Siri는 21개 언어로 대화하고 웃음을 나눌 수 있으며, 이는 온라인 교육 플랫폼에서 일반적으로 사용되는 9개 언어와는 완전히 대조적인 모습입니다. 디지털 시대의 급격한 변화 속에서 우리는 많은 언어를 무시하고 있는 것은 아닐까요?

글로벌 에듀테크 언어 다양성 순위 2023에 따르면 7100개 이상의 언어가 사용되는 세계에서 온라인 교육 플랫폼은 평균적으로 약 9개의 언어만 사용합니다. 이는 온라인 언어 사용의 큰 격차를 보여주며 이러한 플랫폼이 실제로 얼마나 포용적인지 생각해보게 합니다.

저명한 에듀테크 기업들에 대한 심층 분석을 통해 Siri와 채팅하는 것이 온라인에서 상당한 지식을 얻는 것보다 더 배타적인 느낌을 주는 이유를 알아보세요.

콘텐츠

  • 주요 포인트

  • 에듀테크 언어 격차 및 글로벌 학습

  • 에듀테크 분야의 언어 분석 방법론

  • 인포그래픽: 로컬라이제이션의 리더

  • 저희가 찾은 내용은 다음과 같습니다.

주요 포인트

  • 유네스코에 따르면 7100개 이상의 언어가 있지만 온라인 교육에서는 주로 9개 언어만 사용됩니다.

  • TED는 115개 언어로 콘텐츠를 제공하는 언어 다양성 분야의 선두주자로, 이는 매우 독특하고 칭찬할 만한 일입니다.

  • 온라인 교육 분야의 대기업은 주로 미국, 인도, 중국, 브라질 출신이며, 중동 및 북아프리카(MENA) 지역 출신은 거의 없습니다.

  • 영어, 포르투갈어, 힌디어, 중국어가 온라인 교육에 사용되는 주요 언어입니다.

  • 대부분의 플랫폼에서 자막을 사용하지만, 연구 결과에 따르면 더빙이 학생에게 더 나은 옵션인 것으로 나타났습니다.

에듀테크 언어 격차 및 글로벌 학습

글로벌 에듀테크 시장은 급성장하고 있으며 2025년에는 7조 달러가 넘을 것으로 예상됩니다. e-러닝 스타트업은 이제 전 세계적으로 큰 이슈가 되고 있으며, 새로운 세대의 학습 방식을 형성하는 데 도움을 주고 있습니다.

'교육에 대한 공평한 접근'은 온라인 교육 회사들의 공통된 목표가 되었습니다. 이들은 기술이 모든 사람이 교육에 접근할 수 있도록 하는 데 계속 큰 역할을 할 것이라고 믿습니다. 하지만 에듀테크 플랫폼이 제공하는 다양한 언어에 있어서는 한 가지 문제가 있습니다.

이 연구의 일부만 보고 계십니다.

잠금 아이콘
뉴스레터에 가입하여 전체 내용을 자세히 살펴보고 Rask AI 연구의 최신 소식을 받아보세요.
인사이트가 담긴 업데이트만, 스팸은 없습니다.
1 / 2 단계
전체 액세스 권한 얻기
다음
귀사의 업종은 무엇인가요?
다음
여러분의 역할은 무엇인가요?
다음
감사합니다! 전체 연구 내용을 살펴보세요.
죄송합니다! 양식을 제출하는 동안 문제가 발생했습니다.

유네스코의 연구에 따르면 모국어로 배우는 것이 좋은 교육의 핵심이며 학교 성적 향상에도 도움이 된다고 합니다. 동시에 연방 준비 은행의 연구에 따르면 더 나은 교육은 더 많은 돈을 벌고 더 많은 부를 소유하는 것과 밀접한 관련이 있습니다. 따라서 사회가 잘 살기 위해서는 에듀테크 플랫폼이 더 많은 언어로 교육을 제공해야 한다는 것은 분명합니다.

또한 디지털 교육에서 더 많은 언어를 사용하는 것은 글로벌 학습자 커뮤니티를 만드는 데 매우 중요합니다. 영국문화원의 보고서는 교육에서 영어의 부상에 대해 이야기하면서 글로벌 교육 환경에서 다양한 언어를 사용하는 것의 중요성에 대해서도 강조합니다. 이는 더 나은 학습을 위한 것일 뿐만 아니라 사람들이 글로벌 세계에서 상호 작용할 수 있도록 준비시키는 것이기도 합니다.

여러 연구에 따르면 교육 플랫폼에 다양한 언어가 제공되면 학생들의 사고력, 문화적 이해도, 사회적 유대감이 향상될 수 있습니다. 이러한 언어 선택의 파급 효과는 교육을 넘어 더욱 연결되고 친근한 글로벌 사회를 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.

이러한 언어 격차 때문에 Rask AI는 전 세계 주요 에듀테크 서비스의 언어 다양성을 조사하기로 결정했습니다. 첫 번째 조사에서는 35개의 e-러닝 전문 기업을 대상으로 조사했으며, 9개의 에듀테크 언어와 7100개의 구어 언어의 불균형이 개선될 때까지 조사를 계속할 예정입니다.

에듀테크 분야의 언어 분석 방법론

유니티는 에듀테크 스타트업이 동영상 콘텐츠를 번역하는 언어의 수, 사용된 번역 유형(자막 또는 더빙), 사용자의 지리적 위치와 플랫폼에서 제공되는 언어 간에 상관관계가 있는지 파악하기 위해 에듀테크 스타트업의 언어 격차에 대한 실증적 조사에 착수했습니다.

저희는 SimilarWeb의 데이터를 활용하고 이와 같은 다른 종합적인 연구를 바탕으로 35개의 e-러닝 플랫폼을 조사했습니다.
그 후, 각 플랫폼의 비디오 강좌를 조사하여 각 강좌가 번역된 언어 수를 수동으로 확인했습니다.

마지막 단계에서는 각 플랫폼의 담당자에게 연락하여 수집한 데이터를 검증하고 조사 결과의 정확성과 무결성을 확인했습니다.

인포그래픽: 로컬라이제이션의 리더

Rask AI 팀은 온라인 교육에 관한 인포그래픽을 준비했는데, TED나 칸 아카데미처럼 다양한 언어를 제공하는 플랫폼이 있는 반면, 주로 현지 시장을 겨냥해 한 가지 언어만을 고집하는 플랫폼도 있습니다.

다양한 언어가 존재하는 세상에서 온라인 교육은 언어에 관계없이 모든 사람이 접근할 수 있도록 더 많은 것을 할 수 있음을 시사합니다.

인포그래픽: 로컬라이제이션의 리더

TED나 Khan Academy와 같은 글로벌 플랫폼은 60개 이상의 언어로 서비스를 제공하며 선두를 달리고 있지만, 수많은 플랫폼이 제한된 언어 범위로 현지 시장에 주로 서비스를 제공하고 있습니다. 이러한 로컬라이제이션은 중국, 인도, 브라질과 같은 지역에서 특히 두드러지게 나타나는데, 이러한 지역에서는 BYJU, Vedantu, Gran Cursos Online과 같은 플랫폼이 주로 현지 시청자를 대상으로 합니다. 

저희가 찾은 내용은 다음과 같습니다.

1. 에듀테크의 언어 격차는 상당히 두드러집니다.

유네스코에 따르면 세계에는 7000개의 언어가 존재하지만, 교육 플랫폼은 일반적으로 평균 9개 언어로만 콘텐츠를 제공합니다. 하지만 예외도 있습니다. 예를 들어 TED는 글로벌 비전을 반영하여 115개 언어로 동영상을 번역하여 도달 범위를 넓혔습니다. 그 뒤를 이어 칸 아카데미는 구자라트어, 타밀어와 같은 지역 언어를 포함하여 63개 언어로 콘텐츠를 제공합니다. 대부분의 중국 플랫폼이 한 가지 언어로만 제공하는 반면, Udemy와 DataCamp는 약 17개 언어로 서비스를 확장했습니다.

2. 대부분의 e-러닝 과정은 4개 언어로만 제공됩니다.

주요 언어: 영어(전체 콘텐츠의 60%가 영어), 포르투갈어(브라질에서 지배적), 힌디어(대부분의 인도 플랫폼에서 영어를 핵심 언어로 사용), 중국어가 교육용 언어의 지배적 위치를 차지하고 있습니다.

3. 유럽에서는 디지털 언어 격차가 더 좁아진 것으로 보입니다.

유럽의 에듀테크 스타트업은 미국 플랫폼과 달리 영어, 프랑스어, 독일어 등 평균 6개 언어로 강좌를 번역하는 등 언어적 다양성이 더 넓습니다. 대부분의 경우 미국 플랫폼은 콘텐츠를 유럽 언어에 맞게 조정하지 않고 주로 스페인어 사용자를 대상으로 합니다. 반면 브라질 플랫폼은 주로 포르투갈어를 고수하며 영어로의 로컬라이제이션을 피합니다. 아랍 지역의 경우 콘텐츠가 거의 없어 상황이 암울합니다. 한편, 아시아(특히 중국) 플랫폼은 4억 명의 학생에게 서비스를 제공하는 1,058개 이상의 에듀테크 스타트업을 보유하고 있음에도 불구하고 콘텐츠 번역이나 로컬라이제이션에 큰 노력을 기울이지 않아 서구 플랫폼에 비해 뒤처지고 있습니다.

이는 글로벌 교육 접근성을 높이기 위한 언어 확장의 미개척 잠재력이 크다는 것을 의미합니다.

4. 자막은 전 세계적으로 교육 콘텐츠에 대한 접근성을 높이는 데 있어 여전히 선호되고 비용 효율적인 방법입니다.

예를 들어, 자원봉사 번역가 커뮤니티를 활용하여 다양한 강좌에 자막을 제공하여 12개 언어로 소통할 수 있는 Coursera를 살펴보세요. 자막은 예산 친화적이지만 모든 사람에게 매끄러운 학습 경험을 제공하지는 못할 수도 있습니다.

데이터캠프는 "자막은 단기적으로는 전 세계 시청자를 위한 비디오 콘텐츠 번역에 적합한 솔루션입니다. 그러나 기계 생성 AI 음성이 발전함에 따라 장기적으로는 비디오 콘텐츠에 대한 오디오 번역이 현실화될 수 있다는 낙관적인 전망이 나오고 있습니다."

이는 진화하는 기술 솔루션을 통해 학습 접근성을 향상시키려는 에듀테크 부문의 열망이 커지고 있음을 반영합니다.

5. 더빙은 자막에 비해 학생들이 더 쉽게 이해할 수 있는 경우가 많습니다.

Cees M. Koolstra, Allerd L. Peeters, Herman Spinhof의 '더빙과 자막의 장단점'이라는 제목의 연구에서 이에 대해 자세히 설명합니다. 이 글에서는 더빙된 프로그램이 영상에 텍스트가 겹쳐지지 않아 비디오 경험이 깔끔하고 오디오와 조화를 이룬다는 장점이 있다고 언급합니다. 또한 시청자가 자신의 언어로 콘텐츠를 들음으로써 더욱 친숙하게 느낄 수 있습니다. 반대로 자막 프로그램은 원어 음성을 그대로 전달할 수 있지만, 텍스트 줄로 인해 화면이 어수선해져 산만해질 수 있습니다.

6. 새로운 번역 방식:

에듀테크 플랫폼은 AI 생성 음성 같은 새로운 번역 분야에 뛰어들고 있습니다. 예를 들어 FlexFix와 같은 플랫폼은 AI 번역의 힘을 활용하여 다국어 에듀테인먼트를 빠르고 효율적으로 제공함으로써 다양한 언어권의 청중에게 콘텐츠 접근성을 보장합니다. 이러한 변화는 글로벌 도달 범위를 넓히고 사용자 경험을 개선하며 번역 비용을 절감하고자 하는 열망에 의해 주도되고 있습니다. 특히 AI와 같은 신기술에 대한 관심이 높아지는 것은 언어 장벽에 관계없이 더 많은 잠재 고객을 대상으로 실시간 번역과 개인화된 학습 경험을 제공할 수 있다는 점에서 분명합니다.

7. 전문 에듀테크 플랫폼은 영어로만 제공됩니다.

프로그래머를위한 플랫폼 DataCamp 또는 의사를위한 플랫폼과 같은 전문 e- 러닝 과정은 영어에 중점을 둔 다양한 언어와 다른 국가를위한 자막을 사용하지 않습니다. 이는 코딩과 프로그래밍의 국제 언어인 영어 때문이죠.

많은 사람들이 온라인 교육의 황금기에 살고 있다고 말합니다. 온라인 교육의 '호황'을 누리면서 언어 접근성 문제는 무시하기 어렵습니다. 글로벌 에듀테크 언어 다양성 순위 2023은 현재의 언어 격차를 강조할 뿐만 아니라 보다 언어 친화적인 온라인 교육 공간을 조성할 것을 촉구합니다.

더 많은 언어를 포용하는 에듀테크 세상을 향한 길은 멀고 험난합니다. 하지만 언어 격차를 인식하는 것은 중요한 첫걸음입니다. 우리는 함께 협력하고 새로운 기술을 사용함으로써 교육의 디지털 교실에 다양한 글로벌 언어를 도입하는 것을 목표로 삼을 수 있습니다.

이번 연구는 교육에서의 언어 격차가 얼마나 복잡한지 한눈에 살펴본 것일 뿐이며, 앞으로도 이 문제를 계속 주시할 것입니다. 백서의 다음 권에 기고하고 싶으시면 다음 주소로 홍보팀에 연락해 주세요. [이메일 보호]

그것도 흥미롭습니다.

최고의 음성 복제 API 솔루션: Rask 시장을 선도하는 AI
데브라 데이비스
데브라 데이비스
7
최소 읽기

최고의 음성 복제 API 솔루션: Rask 시장을 선도하는 AI

2024년 12월 5일
#AI 음성 복제
최고의 비디오 트랜스크립션 API
도널드 버밀리온
도널드 버밀리온
5
최소 읽기

최고의 비디오 트랜스크립션 API

2024년 12월 5일
항목을 찾을 수 없습니다.
최고의 자동 동영상 번역 소프트웨어
데브라 데이비스
데브라 데이비스
6
최소 읽기

최고의 자동 동영상 번역 소프트웨어

2024년 12월 5일
항목을 찾을 수 없습니다.
최고의 음성-텍스트 변환 API: 정확한 전사를 위한 최고의 옵션
데브라 데이비스
데브라 데이비스
7
최소 읽기

최고의 음성-텍스트 변환 API: 정확한 전사를 위한 최고의 옵션

2024년 11월 27일
#전사
ElevenLabs - AI 음성 복제 앱 리뷰
데브라 데이비스
데브라 데이비스
8
최소 읽기

ElevenLabs - AI 음성 복제 앱 리뷰

2024년 9월 26일
#AI 음성 복제
HeyGen 가격, 기능 및 대체 서비스
데브라 데이비스
데브라 데이비스
7
최소 읽기

HeyGen 가격, 기능 및 대체 서비스

2024년 8월 29일
#AI 비디오 편집
시중 최고의 음성 복제 소프트웨어: 상위 6가지 도구
데브라 데이비스
데브라 데이비스
10
최소 읽기

시중 최고의 음성 복제 소프트웨어: 상위 6가지 도구

2024년 7월 23일
#AI 음성 복제
AI로 비디오 로컬라이제이션 비용을 최대 10,000달러까지 절약하는 방법
마리아 주코바
마리아 주코바
Brask의 카피 책임자
19
최소 읽기

AI로 비디오 로컬라이제이션 비용을 최대 10,000달러까지 절약하는 방법

2024년 6월 25일
#연구
YouTube 쇼트 클립을 위한 30개 이상의 인기 해시태그
도널드 버밀리온
도널드 버밀리온
10
최소 읽기

YouTube 쇼트 클립을 위한 30개 이상의 인기 해시태그

2024년 6월 19일
#쇼츠
교육의 미래: 향후 10년 동안의 AI의 역할
제임스 리치
제임스 리치
10
최소 읽기

교육의 미래: 향후 10년 동안의 AI의 역할

2024년 6월 19일
#에듀테크
YouTube 동영상을 모든 언어로 번역하는 방법
데브라 데이비스
데브라 데이비스
8
최소 읽기

YouTube 동영상을 모든 언어로 번역하는 방법

2024년 6월 18일
#비디오 번역
콘텐츠 크리에이터를 위한 최고의 동영상 번역기 앱 8선 [2024년 중]
도널드 버밀리온
도널드 버밀리온
7
최소 읽기

콘텐츠 크리에이터를 위한 최고의 동영상 번역기 앱 8선 [2024년 중]

2024년 6월 12일
#비디오 번역
비디오 현지화를 위한 최고의 AI 더빙 소프트웨어 [2024년 기준]
데브라 데이비스
데브라 데이비스
7
최소 읽기

비디오 현지화를 위한 최고의 AI 더빙 소프트웨어 [2024년 기준]

2024년 6월 11일
#더빙
미래는 여기 있습니다: 게르트 레온하르트, Rask AI로 250만 관객을 넘어섰습니다.
마리아 주코바
마리아 주코바
Brask의 카피 책임자
6
최소 읽기

미래는 여기 있습니다: 게르트 레온하르트, Rask AI로 250만 관객을 넘어섰습니다.

2024년 6월 1일
#사례 연구
웨비나 요약: YouTube 로컬라이제이션 및 수익 창출에 대한 주요 인사이트
안톤 셀리코프
안톤 셀리코프
최고 제품 책임자 Rask AI
18
최소 읽기

웨비나 요약: YouTube 로컬라이제이션 및 수익 창출에 대한 주요 인사이트

2024년 5월 30일
#뉴스
#로컬라이제이션
자막을 빠르고 쉽게 번역하는 방법
데브라 데이비스
데브라 데이비스
7
최소 읽기

자막을 빠르고 쉽게 번역하는 방법

2024년 5월 20일
#자막
빠르고 쉬운 SRT 파일 번역을 위한 최고의 온라인 도구
데브라 데이비스
데브라 데이비스
4
최소 읽기

빠르고 쉬운 SRT 파일 번역을 위한 최고의 온라인 도구

2024년 5월 19일
#자막
AI로 에듀테크에 '기술'을 더하다
도널드 버밀리온
도널드 버밀리온
10
최소 읽기

AI로 에듀테크에 '기술'을 더하다

2024년 5월 17일
#뉴스
Rask AI로 전환함으로써 Ian은 로컬라이제이션 비용을 10~12만 파운드 절감할 수 있었습니다.
마리아 주코바
마리아 주코바
Brask의 카피 책임자
7
최소 읽기

Rask AI로 전환함으로써 Ian은 로컬라이제이션 비용을 10~12만 파운드 절감할 수 있었습니다.

2024년 5월 14일
#사례 연구
상위 3가지 ElevenLabs 대안
도널드 버밀리온
도널드 버밀리온
6
최소 읽기

상위 3가지 ElevenLabs 대안

2024년 5월 13일
#텍스트 음성 변환