음성 복제, 용어 관리, 엔터프라이즈급 보안 기능을 갖춘 AI 기반 동영상 번역 기술을 활용하여 온라인 강좌, 동영상 교육, 자격증 및 전문 역량 개발 프로그램을 135개 이상의 언어로 현지화하세요.






























Rask 교육용 동영상을 번역하고 음성 트랙을 생성한 뒤, 이를 동영상과 동기화하여 현지화된 버전을 제작합니다.
네. 135개 이상의 언어로 학습자의 모국어 또는 선호하는 언어로 강의를 제공할 수 있습니다.
현재 Rask 동영상 현지화만 Rask 지원하므로, 프레젠테이션의 시각적 요소는 별도로 현지화해야 합니다.
번역 프롬프트와 전문 검토를 통해 콘텐츠를 다양한 문화적 맥락에 맞게 조정함으로써, 문화적 적합성과 타당성을 보장합니다.
AI 번역, 용어집 관리, 대본 편집 및 선택적 수동 검수를 통해 품질을 유지합니다.
네. 팀은 개별 모듈부터 다양한 언어로 제공되는 종합 이러닝 프로그램에 이르기까지 규모를 확장할 수 있습니다.
네. 이 플랫폼은 용어 관리 및 검토 워크플로를 통해 규정 준수 및 인증 교육을 지원합니다.
네. Rask 학습 플랫폼과 연동되며 API 기반 워크플로를 지원합니다.
네, 물론입니다. 자막을 생성하고, 편집하고, 내보낼 수 있습니다. 관련 SRT 업로드 및 다운로드 기능을 확인해 보세요.
네. ‘팀 스페이스(Team Spaces)’ 기능을 활용하면 현지화된 이러닝 콘텐츠를 팀원이나 해당 분야에 대한 깊은 이해를 갖춘 외부 전문가와 공유하여 품질 보증을 받을 수 있습니다. 또한 Rask ‘휴먼 인 더 루프(Human in the Loop)’ 서비스를 통해 전문 번역가가 완성된 콘텐츠를 검토하여 문화적 뉘앙스, 문화적 적절성 및 문화적 민감성을 확인하도록 할 수도 있습니다.
동영상 기반 교육 및 학습 콘텐츠의 경우, 이 서비스는 수동 작업 흐름의 대부분을 대체하여 기존 서비스보다 훨씬 더 다양한 언어를 지원하며, 무료 수정, 번역 사전 등 모든 기능을 제공합니다. 또한 필요할 때는 전문가의 검토와 편집도 여전히 가능합니다.
네. Rask e-러닝 모듈 내 인터뷰나 패널 토론에서 더 선명한 음질을 보장하기 위해 다중 화자 감지 및 음성 복제 Rask . 실제로 저희는 대부분의 기업 고객사에게, 효과적인 학습 경험과 글로벌 인력의 참여도를 높이기 위해서는 여러 전문가가 진행하는 교육 콘텐츠를 제작하는 것이 가장 좋다고 권장하고 있습니다.
현재 Rask 동영상 현지화만 Rask 지원하며, 프레젠테이션의 시각적 요소와 인터랙티브 요소는 별도로 현지화해야 합니다.

