Google은 화자의 입술을 한 번도 말한 적이 없는 단어와 동기화하면서 새로운 언어로 동영상을 리더빙하는 실험적인 번역 서비스를 테스트하고 있습니다. '유니버설 번역기'라고 불리는 이 서비스는 Google I/O에서 Google의 새로운 기술 및 사회 부서를 이끌고 있는 제임스 만니카가 발표했습니다.
프레젠테이션을 놓치셨다면 여기에서 전체 프레젠테이션을 시청하실 수 있습니다:
하지만 구글은 아직 계획 단계에 있지만(동영상에서 1:15:00의 타임스탬프에서 확인할 수 있음), Rask AI는 이미 이 기능을 출시했습니다.
Rask AI에서는 거대 기술 기업이 새로운 것을 최초로 발명하고 개발했다고 자랑하는 경우가 많지만, 더 빠르고 더 잘 할 수 있는 스타트업도 있다고 믿습니다. 이미 크리에이터뿐만 아니라 마케터, 교수, 스트리머, 블로거, 교육 콘텐츠를 제공하는 대학 등 전 세계 수만 명의 사람들이 저희의 혁신적인 솔루션을 사용하고 있습니다.
Google 프레젠테이션 연설을 어떻게 번역했는지 확인해 보세요:
또한 Google 번역기에는 없는 영어, 독일어, 폴란드어, 스페인어, 이탈리아어, 프랑스어, 포르투갈어, 힌디어 등 8개 언어에 대한 음성 복제 기능도 제공합니다.
음성 복제 기능을 사용하면 원 화자의 목소리처럼 들리는 결과를 얻을 수 있으며 목소리에 대한 긍정적인 인식과 자연스러움을 높일 수 있습니다. 또한 화자의 어조와 감정의 미묘한 뉘앙스를 전달하는 데 도움이 됩니다.
저희는 Rask AI의 잠재력과 제품의 혁신성을 믿습니다. Product Hunt의 창립자 라이언 후버, 월스트리트저널 베스트셀러 'Hooked'의 저자 니르 에얄, 그리고 그 외 많은 뛰어난 인재들이 저희를 믿어주시는 것처럼요. 앞으로 몇 주 안에 새로운 기능을 준비 중입니다.
현재 이미 50만 명 이상의 사용자가 130개 이상의 언어로 동영상을 번역하여 전 세계의 새로운 시청자에게 도달하고 있습니다. 언어가 소통의 장벽이 되어서는 안 된다고 믿으며 동영상을 쉽게 로컬라이즈할 수 있습니다!
저희는 사용자에게 최상의 경험을 제공하기 위해 최선을 다하고 있으며, 제품 개선을 위해 끊임없이 노력하고 있습니다. 사용자의 기대에 부응하고 그 이상을 충족하기 위해 노력하는 만큼 사용자의 피드백은 언제나 환영하며 감사하게 생각합니다.
얼마 전 Rask AI는 자신의 목소리로 보이스오버를 합성할 수 있는 새로운 언어를 도입했습니다! 이제 29개 이상의 언어가 Rask AI의 보이스클론 기능으로 제공되며, 이번 업데이트를 통해 21개 언어가 추가되었습니다:
일본어, 중국어, 한국어, 인도네시아어, 네덜란드어, 터키어, 필리핀어, 우크라이나어, 스웨덴어, 불가리아어, 루마니아어, 아랍어, 체코어, 그리스어, 핀란드어, 크로아티아어, 말레이어, 슬로바키아어, 덴마크어, 타밀어, 러시아어. AI는 사용자의 감정을 유지하며 사용자가 만든 콘텐츠의 참여도도 유지합니다.
이 도구를 사용하면 AI가 있어도 사용자의 목소리가 브랜드의 일부로 남습니다!